PROFIL DU POSTE 

   TITRE      BIBLIOTHÉCAIRE
   INSTITUTION     COUR DE JUSTICE DE LA COMMUNAUTE, CEDEAO
   GRADE     P3/P4
   ANNUAL SALARY     P3- UA 23 724-28 590/ USD 37 430-$45 107
   P4- UA 28,498-33,198/ USD 44,962-$52,378
   STATUS     PERMANENT
   DÉPARTEMENT     BIBLIOTHÈQUE ET DOCUMENTATION
   DIRECTION     RECHERCHE ET DOCUMENTATION
   DIVISION     BIBLIOTHÈQUE
  SUPÉRIEUR HIÉRARCHIQUE     BIBLIOTHÉCAIRE EN CHEF
   SUBORDONNÉS     PERSONNEL DE BASE DE LA BIBLIOTHÈQUE/DE LA DOCUMENTATION
   DUTY STATION   ABUJA, NIGERIA

Les candidatures devront être envoyées à l’adresse email:  ccjlibrarian@courtecowas.org 

Candidats internes uniquement)

 

APERÇU DES TÂCHES

Assister le bibliothécaire en chef dans le fonctionnement de la bibliothèque/documentation. Organiser les dossiers et les registres, en utilisant des mesures précises pour trier les différentes formes d’information.

RÔLE ET RESPONSABILITÉS

  • Participer à l’examen périodique des ressources électroniques nouvelles et existantes en vue d’améliorer le service et l’efficacité de la recherche.
  • Effectuer diverses procédures de catalogage pour tous les types de ressources de la bibliothèque.
  • Effectuer des recherches immédiates et approfondies ; orienter les utilisateurs vers d’autres ressources, le cas échéant.
  • Aider les utilisateurs à rechercher des ressources imprimées et électroniques dans la bibliothèque.
  • Aider à fournir des instructions et des conseils pour l’utilisation du catalogue de la bibliothèque, des bases de données juridiques, de la méthodologie et des procédures de recherche juridique.
  • Répondre aux questions de référence posées en bibliothèque, par téléphone et par courrier électronique.
  • Élaborer et tenir à jour des guides d’orientation, des ressources bibliographiques et des guides de recherche.
  • Aider les visiteurs de la bibliothèque à effectuer des recherches et à localiser les ressources.
  • Aider à évaluer les besoins de la bibliothèque en termes de livres, de revues et d’autres ressources, et passer les commandes.

 

QUALIFICATIONS ACADÉMIQUES ET EXPÉRIENCE

       FORMATION:       

  • Licence ou diplôme équivalent en relations internationales, en administration publique ou commerciale, en gestion ou dans un domaine similaire, délivré par une université reconnue;
  • 5 ans d’expérience dans les fonctions d’appui à la bibliothèque et à la documentation licence en traduction ou équivalent ;
  • Certificat attestant d’un renforcement des capacités en matière de gestion des bibliothèques et des services de documentation ;
  • Avoir une expérience avérée dans l’élaboration d’outils d’information sur les ressources et les collections de la bibliothèque ;

       EXPÉRIENCE:  

  • Cinq ans d’expérience professionnelle pertinente, dont trois (3) ans d’expérience internationale pertinente ;
  • Une expérience dans diverses institutions privées et publiques, de préférence dans un environnement multiculturel et dans une institution internationale, serait un avantage.

COMPÉTENCES CLÉS REQUISES À LA CEDEAO

  • Capacité à persuader/influencer les autres à considérer un certain point de vue, à adopter une nouvelle idée ou à mettre en œuvre de nouvelles méthodes et pratiques ;
  • Capacité à diriger une équipe de stagiaires ou d’employés débutants et à insuffler un esprit d’équipe afin d’impliquer les employés et de réaliser un ensemble d’activités bien définies ;
  • Capacité à respecter la chaîne de commandement de manière appropriée ;
  • Capacité à résoudre les problèmes qui se posent avec un minimum d’instructions et/ou à recommander et expliquer des solutions ou des alternatives pour approbation ;
  • Capacité à utiliser le code de déontologie pour se gérer, gérer les autres, gérer les informations et les ressources ;
  • Capacité à encadrer les autres et à créer des boucles de rétroaction avec les superviseurs, les collègues et les subordonnés afin d’établir des relations de travail solides et d’améliorer les performances.
  • Contribuer au maintien des objectifs et des normes de performance de l’unité organisationnelle.
  • Compétences interpersonnelles et capacité à tenir le client informé des progrès ou des échecs des projets en ce qui concerne le calendrier, la qualité et la quantité ;
  • Capacité à interagir de manière proactive avec les utilisateurs (avocats) et à établir de solides relations de confiance fondées sur le respect mutuel et des discussions régulières ;
  • Capacité à établir et à maintenir une crédibilité professionnelle auprès des utilisateurs/parties prenantes d’une manière qui anticipe leurs besoins, atténue les problèmes et concilie soigneusement les obligations professionnelles avec la nécessité d’être sensible et réceptif à leurs besoins ;
  • Capacité de conseiller, d’informer, de consulter et de guider d’autres personnes sur des questions relatives aux responsabilités des utilisateurs/avocats en matière de service et aux normes établies en matière de service à la clientèle ;
  • Faire preuve de respect pour les différences culturelles, d’équité et de capacité à établir de bonnes relations avec des personnes d’origines, de nationalités, de sexes, d’ethnies, de races et de religions différents ;
  • Compréhension des différents points de vue culturels, en particulier en Afrique de l’Ouest, et sensibilité aux différences entre les groupes ;
  • Capacité à remettre en question les préjugés et à pratiquer la tolérance et l’empathie ;
  • Capacité à écouter activement, à prendre en compte les préoccupations des autres et à faire preuve de jugement, de tact et de diplomatie ;
  • Capacité à travailler dans un environnement interactif diversifié et inclusif qui bénéficie de forces diverses ;
  • Capacité et responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail ;
  • Capacité à encourager, responsabiliser et défendre les personnes de manière impartiale et transparente ;
  • Capacité à rechercher les meilleures pratiques pour prendre des décisions organisationnelles pertinentes en matière de gestion de la diversité, en veillant à ce que les activités des projets et des programmes identifient les zones vulnérables et contiennent des contrôles systémiques ;
  • Connaissance des institutions, secteurs, programmes et politiques de la CEDEAO ;
  • Connaissance des exigences opérationnelles internes de la CEDEAO en matière de programmes, de projets, de services et de systèmes nécessaires pour accomplir les tâches et atteindre les objectifs de performance ;
  • Connaissance des règles et procédures de la CEDEAO liées aux responsabilités assignées et capacité à les expliquer clairement aux autres ;
  • Connaissance de la culture, des structures et des questions de performance et des priorités de la CEDEAO ayant un impact sur les responsabilités attribuées ;
  • Connaissance des tendances, des indicateurs, des défis et des opportunités en matière de développement des États membres dans le cadre du projet/programme assigné à son poste ;
  • Capacité à étudier des données/informations provenant de sources diverses, à identifier les anomalies, les tendances et les problèmes, à présenter des conclusions et à formuler des recommandations ;
  • Capacité à décomposer les problèmes ou les processus en éléments clés afin d’identifier et de combler les lacunes en matière de service, d’assurance qualité, de conformité et d’objectifs de performance ;
  • Connaissance et capacité à appliquer des techniques permettant de générer des idées créatives et de nouvelles approches pour atteindre les objectifs ;
  • Capacité à utiliser des données probantes et des recherches pour éclairer les politiques et les programmes et à identifier les sources d’information pertinentes et appropriées, y compris les parties prenantes, les institutions régionales et/ou les comités internes ;
  • Démontrer une maîtrise opérationnelle de l’informatique en utilisant les outils appropriés ;
  • Capacité à faire un usage judicieux des graphiques et des tableaux pour présenter efficacement des données numériques, à rédiger des rapports/propositions techniques semi-complexes et à éditer/vérifier des modèles, des lettres, etc. ;
  • Capacité à transmettre des informations de manière claire, concise et organisée, à la fois par écrit et oralement ;
  • Faire preuve de compétences interpersonnelles, faire des présentations, exprimer des opinions et débattre d’idées avec d’autres personnes de manière constructive ;
  • Capacité à respecter la chaîne de commandement de manière appropriée ;
  • Maîtrise des technologies de l’information et de la communication (TIC) ;
  • Maîtrise de l’expression orale et écrite dans l’une des langues officielles de la CEDEAO (anglais, français et portugais). La connaissance d’une autre langue sera un atout supplémentaire;
  • Capacité à élaborer et à mettre en œuvre un plan d’action individuel pour atteindre des objectifs professionnels spécifiques ;
  • Identifier, organiser et suivre les tâches tout au long du processus afin d’en faciliter l’exécution ;
  • Capacité à contribuer et/ou à diriger des projets conformément aux normes et techniques acceptées en matière de gestion de projets, à coordonner les contributions d’autres personnes afin de fixer et de respecter les délais ;
  • Capacité à organiser le travail, à fixer des priorités et à respecter les délais, en prêtant attention aux détails, aux parties prenantes, aux indicateurs et aux risques ;